SOLUCIONES DÍA 27 DE ABRIL
PÁGINA 117
9- Completa la tabla:
aestas, aestatis: Temas en cons. Tiene t delante del gen.
pars, partis: Temas mixtos Tiene dos cons. delante del gen.
arbor, arboris: Temas en cons. Tiene r delante del gen.
animal, animalis: Temas en vocal El genitivo pl. es en -ium.
sitis, sitis: Temas en vocal Es parisílabo
lex, legis: Temas en cons. Tiene un g delante del gen.
imago, imaginis: Temas en cons. Tiene una n delante del gen.
febris, febris: Temas en vocal Es parisílabo
10- Declina:
SINGULAR PLURAL
piscis ruber pisces rubri
piscis ruber pisces rubri
piscem rubrum pisces rubri
piscis rubri piscium rubrorum
pisci rubro piscibus rubris
pisce rubro piscibus rubris
SINGULAR PLURAL
fons limpidus fontes limpidi
fons limpidus fontes limpidi
fontem dilpidum fontes limpidos
fontis fimpidi fontium limpodorum
fonti limpido fontibus limpidis
fonte limpido fontibus limpidis
SINGULAR PLURAL
atra mors atrae mortes
atra mors atrae mortes
atram mortem atras mortes
atrae mortis atrarum mortium
atrae morti atris mortibus
atra mortem atris mortibus
SINGULAR PLURAL
strenuum cor strenua corda
strenuum cor strenua corda
strenuum cor strenua corda
strenui cordis strenuorum cordum
strenuo cordi strenuis cordibus
strenuo corde strenuis cordibus
11- Escoge la traducción adecuada.
urbi: a la ciudad.
finibus: en los confines, con los confines.
gentium: de los pueblos.
caede: con la matanza.
auris: la oreja.
artium: de las artes.
parenti: al padre.
TRADUCCIÓN:
4- Traduce:
a) Los nidos de las cigüeñas se encuentran en tejados elevados y en torres.
b) Entre el campamento de los romanos y el de los enemigos había un profundo río.
c) Julio, con la ayuda y el asesoramiento de Marco, perpetra un robo en la casa de Cayo.
d) Edipo llegaba al templo de Apolo, donde se encontraba el famoso oráculo del dios.
12- Traduce:
a) El Etna, monte de Sicilia, era la morada de los cíclopes.
b) El emperador, con sus soldados, estaba detrás de la montaña.
c) Tras numerosas disputas, la plebe romana, obtiene leyes iguales y hace (sella) la paz con los nobles.
d) Por las calles de la ciudad los jóvenes cantaban con gran alegría.
13- Traduce:
a) El general saca a las cohortes del campamento antes de la batalla y se acerca a la ciudadela de los enemigos con los caballeros.
b) El poeta Virgilio describe en sus poemas las costumbres de las abeajas.
c) La avaricia es fuente de fraudes y maldades.
d) El nombre de la amistad conmueve a corazones bárbaros.
SOLUCIONES DÍA 28 DE ABRIL
PÁGINA 118
15- Traducción: La diversidad del Imperio romano.
El pueblo romano descollaba (destacaba) en estrategia militar. El Imperio romano tenía muchas ciudades grandes: por ejemplo, en Italia, Milán, Nápoles y Tarento; en Sicilia, Siracusa; en Grecia, Atenas y Corinto; en Asia, Éfeso y Pérgamo; Antioquía en Siria; Jerusalén en Judea; Alejandría en Egipto. Roma tenía numerosos edificios: templos, foros, teatros, anfiteatros y circos. En la ciudad de Roma residían hombres de muchas naciones: por ejemplo, de Hispania, de la Galia, de Germania, de Arabia, de la India, de Persia, de Libia, de Armenia, de Britania. Tenían muchas y variadas lenguas maternas, pero todos entendían una lengua: la latina.
a) Urbs aparece en nominativo plural (urbes) y en ablativo singular (urbe).
b) Se indica con la preposición e o ex más ablativo.
c) Se corresponde con circos.
d) Lengua-linguas, nación-nationum, teatro-theatra, materno-maternas, edificio-aedificia, intelectual-intellegebant.
No hay comentarios:
Publicar un comentario